lunes, 23 de febrero de 2015

Retratos a la venta!







Reabrí mi tienda online y coloqué allí algunos mini retratos originales realizados durante el evento "Nomeolvides: retratos in situ" que se realizó en enero. Echen un ojo por si se enamoran de alguno! :-)

https://www.kichink.com/stores/silvana-avila

…..

Original mixed media portraits available for purchase! :-)

https://www.kichink.com/stores/silvana-avila
Let me know if you are interested on buy my original art via PAYPAL and receive it by post mail which it would make more affordable price :-) hola.silvana.avila@gmail.com

jueves, 19 de febrero de 2015

Bitácora de viaje: Dibujos en Córdoba, Veracruz.


 



 





  




En febrero 19, un par de días antes de mi cumpleaños número 32, hice un viaje relámpago a Córdoba en Veracruz y me encantó el centro, aunque normal porque disfruto mucho el pasado barroquineoclásico. Lo primero que noté al llegar fué la humedad, muy diferente a la humedad en San Cristóbal. Obviamente Córdoba es mucho más caliente, pero no es nada molesto, es bonito, una tibieza húmeda casi sensual, y todas esas palmeras y todos esos pájaros cantandoooo, que hacen de la ciudad un pequeño paraíso semitropical.

Highlights:

1. En el parque central, hay un módulo de turismo con mapas, información e incluso algunos paseos gratuitos. Hice uno de los tours y fué muy atinado porque aprendí un poco sobre la historia y mitos de la ciudad. Vale mucho la pena!

2. A 3 km del centro están las ruinas de la ex-hacienda Toxpan, yo fuí caminando, y hacerlo así me permitió disfrutar de la vista: cruzar el río, contemplar la ciudad a lo lejos, observar la vegetación local y escuchar a todas esas parvadas de aves hicieron de mi caminata el highlight principal de ese día.

3. Comprar pambazos, queso jarocho y queso cotija. ÑAM!

4. Tomar café en Calufe (Calle 3 entre Avenidas 2 Y 4), comprar mulatas (bombon de café sobre galleta de café, cubiertas de chocolateeeee)! yum!!! tomar agua mineral con café! sentarse a dibujar largo rato en la hermosa casa con patio interior y piso bonito es algo que quisiera hacer pronto nuevamente!

5. Visitar el Café Bamba (calle 10 entre la 7 y la 9), hablar con uno de los dueños fué una delicia! saber como era Córdoba hace 50 años, mirar las pinturas de los 40's que tienen en el local mostrando el centro y la estación del tren de la antigua ciudad! sentarse en las mesitas sencillas y pedir un café colado lentamente en alguno de esos métodos de extracción fancy mientras la charla te trasporta brevemente al pasado.

6. Hay un museo de la ciudad y es muy muy triste su condición, pero nunca había visto tantos ejemplos de caritas sonrientes y me encantó verlas tan cerquita en sus vitrinas llenas de polvo. Lo más bonito es el edificio, el patio y sobre todo esa escultura olmeca no tan monumental, que por un momento me hizo sentir esa conexión que los estudiosos del arte antiguo ven entre las esculturas egipcias y olmecas. Creo que nunca me habían parecido tan bellas, tan armoniosas, tan naturales, como hasta ahora.

7. Obviamente encontré muchísimos mosaicos bonitos en Córdoba, lentamente irán apareciendo en mi blog dedicado a coleccionarlos ;-)

Suena.

....


On february 19th, I did made a quick trip to Cordoba in Veracruz and loved the city center, although it's normal because I really enjoy the baroqueneoclasic architecture. The first thing I noticed upon my arrival was the humidity, very different moisture than in San Cristobal. Obviously Córdoba is much hotter, but nothing annoying, it's nice, almost sensual humid warmth, and all those palm trees full with all those singing birds that make the city a small semitropical paradise. 

Highlights:
 1.  At the central park, there is a tourism module, with maps, information and even some free walking tours. I did one of the tours and as a result I learned a little about the history and myths of the city. So worth it! 

2. Three km from the center there are the ruins of the former hacienda Toxpan, I went there by walking, and doing so allowed me to enjoy the view: across the river, see the city from afar, observe local vegetation and listen to all those birds that made my trek the main highlight. 

3. Buy pambazos, Jarocho cheese and cotija cheese is a must! YUM!

4. Drinking coffee in Calufe (Calle 3 between Avenidas 2 AND 4), buy delicious mulatas (coffee bonbon over coffee cookies covered with chocolateeee), taste some mineral spring water with a shot of espresso coffee while drawing in the beautiful patio from the house beautifully furnished is something I want to do again soon!

 
5. I also took coffee at Café Bamba (10th Street between 7 and 9), I was lucky and suddenly find me talking to one of the owners who was so kind! he was telling me how Córdoba city was 50 years ago, It was a very special moment to look at the two paintings of the 40's they have hanging on the walls, showing the center and the train station of the old city! siting down there in simple tables and order a coffee slowly crept into one of those fancy extraction methods while chatting before sunset in that old house really transports you to the golden past.


6. There is a city museum in very poor condition, but I had never seen so many examples of smiley faces and I was loved to see them so close on their dusty windows. The nicest thing is the building, there is a garden and especially the not so monumental Olmec sculpture which make me feel, for a moment, the connection that scholars of ancient art describe between Egyptian and Olmec sculptures. I think before I had never looked them so beautiful, so harmonious, so natural, as now.

7. Obviously I found many beautiful mosaics in Cordoba, slowly they will appear on my blog where I collecting them ;-)
  
In Love.

martes, 17 de febrero de 2015

La gente que se va.



"Todos se van de San Cristóbal, después te cansarás de eso"

En un mes, me he hecho asidua a algunas personas, personas que llevan muchos más meses aquí que yo, y para las que, según su experiencia, "vivir en esta ciudad hace que mucha gente entre y salga de tu vida tan rápido que cada semana hay una despedida". Cuando escuché por primera vez esa leve tristeza en sus voces no lo comprendí, pero ahora, este día, con la primer despedida a la que asistiré, lo entiendo.

A principio de mes, fuí a una fiesta de crepas en casa de unos vecinos, Sophie una francesa nos agasajó haciendo decenas de crepas para celebrar el nacimiento de su sobrino. El niño nació en Francia y ella viajaría por unas semanas para conocerlo.

El 20 de febrero es el último día de Jonathan aquí (el chico de lentes sentado a mi lado en esta foto). Originario de Saltillo es ingeniero industrial y le apasiona la foto. Llegó hace meses a San Cristóbal por trabajo. El trabajo terminó y en unos días regresa a su ciudad natal. 

Gaby, la chica de suéter y falda azul, es filósofa, nació en el Edo Mex, estudió en GDL e hizo su investigación de maestría en la sierra Rarámuri. Después de dos años viviendo en Mérida, llegó a San Cristóbal, pero estas son sus últimas semanas aquí.

Jaime es español (el chico de barba), estudió Periodismo y Ciencias Políticas, vive en Ecuador haciendo una maestría, vino a México por su investigación, estuvo dos semanas y hoy es su última noche en el pueblo.

Laura y Jose Luis, están aquí haciendo una maestría en ECOSUR, Laura es nutrióloga, viene de GDL y Jose Luis es Ingeniero en Recursos Naturales viene de Oaxaca. En un par de años ellos también habrán terminado su ciclo en el pueblo y tendrán que decidir que es lo que sigue.

Todos somos diferentes y no puedo decir que seamos los mejores amigos, ni que nos conozcamos bien, pero siento esta melancolía por los que se van, una especie de tristeza mezclada con alegría porque nuestros caminos se cruzaron brevemente, como cometas. 

....

"All people leaves from San Cristóbal, the time will come, when you will get tired of it"

In a month, I made myself assiduous to hang out with some guys whom are living in San Cristóbal many months ago, and for which, making life in this city allowed to "many people get in and out of your life so fast that every week there is a farewell". When I was told that sentence, it came with a slight sadness in their voices that I did not understand, but now, today, with the first farewell, I do.


Earlier this month, I went to a party of crepes in a neighbor's house, a French girl, Sophie make dozens of crepes to celebrate the birth of his nephew. The child was born in France and she would travel for a few weeks to meet him.

The February 20th is the last day of Jonathan here (the guy sitting next to me, wearing glasses in this photo). Originally he came from Saltillo, he is an industrial engineer and loves to make photography. He came to San Cristobal months ago for work. The work finished and in a few days he will back to his hometown.

Gaby, the girl in blue sweather+skirt, is a philopher, she was born in Edo Mex, studied in GDL and did her research expertise in the Sierra Rarámuri. After living in Mérida for 2 years she ended up here but now her times is over, these are her final weeks here.

Jaime is Spanish (the bearded guy), he studied Journalism, lives in Ecuador doing his Masters degree
, he came to Mexico for his thesis research, he spent two weeks and today is his last night in town.

Laura and Jose Luis, are here doing a master in ECOSUR, Laura is a nutritionist from GDL and Jose Luis is a Natural Resources Engineer from Oaxaca. In a few years they will have to complete their cycle in town and they will have decide what follows. 

I cannot say that we are all best friends or that we know each other well, but I have this melancholic feeling for those who leave, a strange feeling of sadness mixed with joy because our paths crossed briefly, like comets.

miércoles, 11 de febrero de 2015

¿Lobo, estás ahí?








Gaby me recogió a las 7.25 am. En San Cristóbal había 2 grados centígrados. íbamos caminado para subir la montaña pero terminamos en Chapultepec. Hay un Chapultepec en San Cristóbal. Creo que en realidad hay Chapultepec en todas las ciudades del país. ¿En la suya?
Mientras caminábamos en este parque artificial, por momentos, quizá por las aves cantando, la soledad del lugar, la helada sobre el pasto, el aire helado, el par de grados arriba de 0, y el constante vapor saliéndonos de la boca, sentí que en cualquier momento podríamos ver un lobo cruzándonos en la vereda. Es extraordinario estar tan cerca de la naturaleza.
Qué Risa!

...

Gaby picked me up at 7:25 a.m.. There were 2 Celsius degrees in San Cristóbal. We were walking up to the mountain but ended up at Chapultepec. There is Chapultepec in San Cristobal. I think there are actually "Chapultepec" in all cities. Is it in yours?
As we walked in this artificial park, at times, perhaps because the singing birds, the solitude of the place, the frost on the grass, the cold wind a few degrees above 0, and our steamy mouths, I had this feeling that at any moment we would see a wolf crossing by our path. It is extraordinary to be so close to the natural world.

Funny!


sábado, 7 de febrero de 2015

Coincidencias cromáticas.









 

Hoy pasé unas horas afuera de la catedral dibujando, usé esos pantalones de pana que robé de la casa de Raúl. Traje los pantalones mostaza 911 km lejos de la ciudad, porque son calientitos y porque me encanta su color dorado. Me puse esa camisa de mezclilla que tomé de la ropa vieja de mi mamá, aunque resultó poco práctico traerla, porque aquí muero de frío si la uso sin nada encima o abajo, creo que quizá sólo la traje para ponerme los pantalones mostaza. Encima llevaba la sudadera blanca que me regaló mi amiga Elisa, en mi cumpleaños pasado, aquí todo el mundo me la chulea y es extraño que no preguntan dónde me la compré, como hace la gente en la ciudad.
El otro día me dijeron hipster, dijeron que era por las gafas, aunque se que también era por mi ropa. Súbitamente recordé cuando era 2008 y éramos originales, ahora sólo nos confundimos con un millón de otros tantos. Me siento nostálgica. Estoy empezando el diseño de un logo para una terapeuta holística, una italiana, que vive en San Cristóbal hace 6 años, me descubrí a mí misma emocionada por hacer dibujos sobre cosas espirituales; yo diría que aquí todos son algo new age, pero prefiero no etiquetarlos con esa palabra, porque pienso que son simplemente personas en otro nivel de conciencia muy diferente a la gran ciudad: vegetarianas, practicantes de yoga en un nivel avanzado, personas que meditan, y comen delicioso y natural, personas en lo que destaca una búsqueda personal, un cuidado del alma, una necesidad de tranquilidad, una búsqueda de hacer lo que les apasiona, de estudiar lo que les interesa. El highligh de la semana fué la conferencia budista sobre el enojo , fué mi primera vez y lo disfruté mucho, si se sienten curiosos al respecto quizá este libro sea de ayuda. Las fotografías son de hoy y de días anteriores, de pronto ví las coincidencias cromáticas donde el dorado y el azul predominan y pensé que todo en el universo es así, que tenemos que aprender a ver las coincidencias en nuestra vida porque creo que son mensajes del universo. de nuestra mente, de nuestro pequeño Dios interno.

....

Today I spent a few hours outside the cathedral making drawings, I was wearing cotton corduroy trousers, that I stole from my friend Raul. I traveled 911 km away from the city with those old Mustard trousers because they are warm, and because I love their golden color. I was also wearing that denim shirt I took from my mother's old clothes, although it is very impractical to wear, because here is cooler that DF, I think maybe that shirt traveled with me just because it suits perfectly with those mustard pants. Above my denim shirt I did wear that white sweatshirt that my dear friend Elisa gave me for my latest birthday, here everyone noticed that beautiful white lace sweatshirt, but no one ask me where I bought it like people in the city always do.
The other day I was called "hipster girl",  they said it was for the glasses, although I think it was also because my clothes. Suddenly I remembered when I was on 2008 and we (my friends and I), were originals, only now we get confused with so many million, i felt a bit nostalgic. I'm starting to design a logo for a holistic therapist, an Italian, whom lives in San Cristobal six years ago, I found myself excited to draw pictures about spiritual things; I would say that everyone here is something like new age, but I prefer not to label them with that word, because I think they are just people on another level of consciousness very different to the big city: vegetarians, yoga practitioners at an advanced level, people who meditate, and eat delicious and natural food, people which emphasizes a personal quest, a care of the soul, the care of the body and the mind, with the necessity of stillness, tranquility, searching for do what they love, to studying what interests them. The highligh of the week was the Buddhist conference about "Anger" It was my first time and really enjoyed it, if you are curious about this issue, this book might be helpful. The pictures here are from todays and previous days, suddenly I saw the color matches in them, where the gold and blue colors are predominate and thought that everything in the universe is like that, maybe we must learn to see the patterns, the matches, the coincidences in our life path because I think they are messages, from our mind, from the universe, from our small inner God.